货代英语-货代常用英语-货代常用英文-货运代理

快递价格 2021-03-28 21:51www.guomeikuaidi.com快递价格查询

货代常用英语

货代常用英文

(一)船代


Shippg agent 船舶代理
Handlg Agent 操作代理
Bookg Agent  订舱代理
Cargo Canvassg 揽货
FFF: Freight Forardg Fee 货代佣金
Brokerage / Commission 佣金

(二)订舱
Bookg 订舱
Bookg Note 订舱单
Bookg Number 订舱号
Dock Receipt 场站收据
M/F (Manifest ) :a manifest that lists only cargo, ithout freight and charges 舱单
Cable/Telex Release 电放
A Circular Letter 通告信/通知书
PIC: Person Charge 具体负责操作人员
The said party 所涉及的一方
On Board B/L: On Board提单   A B/L hich a carrier acknoledges that goods have been placed on board a certa vessel。Used to satisfy the requirements of a L/C
Cancellation 退关箱

(三)港口
BP  Base Port 基本港
Prompt release 即时放行
Transit time 航程时间 / 中转时间
Cargo availability at destation 货物运抵目的地
Second Carrier (第)二程船
In transit 中转
Transportation hub 中转港

(四)拖车
Tractor 牵引车/拖头
Lo-bed 低平板车
Trailer 拖车
Transporter 拖车
Truckg Company 车队(汽车运输公司)

Axle load 轴负荷
Tire-load 轮胎负荷
Toll Gate 收费口

(五)保税
Bonded Area 保税区
Bonded Goods ( Goods Bond) 保税货物
Bonded Warehouse 保税库
Caged stored at bonded arehouse 进入海关监管
Fork Lift 叉车
Loadg Platform 装卸平台

(六)船期
A Friday(Tuesday / Thursday)sailg 周五班
A fortnight sailg 双周班
A bi-eekly sailg 周双班
A monthly sailg 每月班
On-schedule arrival / departure 准班抵离
ETA :Estimated(Expected) Time of Arrival 预计到达时间
ETB: Estimated(Expected)Time of Berthg 预计靠泊时间
ETD Estimated(Expected) Time of Departure 预计离泊时间
The sailg Schedule/Vessels are subject to change ithout prior notice。 船期/船舶如有变更将不作事先通知
Closg Date:截止申报时间
Cut-off time:截关日

(七)费用
Ocean Freight 海运费
Sea Freight 海运费
Freight Rate 海运价
Charge / Fee (收)费
Dead Freight 空舱费
Dead Space: Space a car, truck, vessel, etc., that is not utilized 亏舱
Surcharge / Additional Charge 附加费
Toll 桥/境费
Charges that are belo a just and reasonable level 低于正当合理的收费
Market Price Level 市场价水平
Special Rate 特价
Rock Bottom Price 最低底价
Best Obtaable Price 市场最好价
CC Freight to Collect 到付运费
Freight Payable At Destation 到付运费
Back Freight 退货运费
Fixed Price 固定价格
Comm. Commission 佣金
Rebate 回扣/折扣
Drayage charge: made for local haulg by dray or truck 拖运费
GRI :General Rate Increase 运价上调
SGRI :Second General Rate Increase 第二次运价上调
GRD :General Rate Decrease 运价下调
TGRD :Temporary General Rate Decrease 临时运价下调
PSS :Peak Season Surcharge 旺季附加费
Wharfage: A charge assessed by a pier agast freight handled over the pier 码头附加费
THC :Termal Handlg Charge 码头操作附加费
ORC :Orig Receivg Charge 始发接单费
CUC :Chassis Usage Charge 拖车运费
IAC :Inter-modal Admistrative Charge(U.S. Inland Surcharge) 内陆运输附加费
DDC :Destation Delivery Charge (目的地卸货费)
OAC: Orig Aessory Charge 始发港杂费
MAF: Manifest Amendment Fee 舱单改单费

(八)
For prompt shipment 立即出运
Cargo Supplier (供)货方
Upg Shipment 下一载货
Same Assignment 同一批货
Nomation Cargo 指定(指派)货
Indicated / Nomated Cargo 指装货
Shipments under B/L No。XXX XXX提单货
Cargo Volume 货量
Freight Volume 货量
Reefer Cargo 冷冻货
High-Value Cargo (goods) 高价货
Miss Description 虚报货名
Agreement Rate 协议运价
D & H dangerous and hazardous 危险品

(九)单证
S/O Shippg Order 托(运)单
B/L Bill of Ladg 提单
B/L Copy 提单副本
OBL Ocean Bill of Ladg 海运提单
HBL House Bill of Ladg 无船承运人提单
TBL Through Bill of Ladg 全程提单
Advanced BL   Advanced Bill of ladg 预借提单
Anti-Dated BL   Anti-dated Bill of Ladg 倒签提单
Blank BL      Blank Bill of Ladg 空白提单
‘To Order’B/L 指示提单
Combed Bill 并单(提单)
Separate Bill 拆单(提单)
Straight B/L: A non-negotiable B/L。the Pomerene Act governs its operation the US。 记名提单
On Board B/L :A B/L hich a carrier acknoledges that goods have been placed on board a certa vessel。Used to satisfy the requirements of a L/C     =On Board提单
Shipped B/L: A B/L issued only after the goods have actually been shipped on board the vessel,as distguished from the received for Shipments B/L 已出运的货物提单 (On Board B/L; Shipped B/L 已装船提单 )
Received for Shipment B/L 备运提单
Transhipment B/L 转船提单
Through B/L 联运提单
Shipper(Consignee)Box 发(收)货人栏(格)
Arrival Notice 到货通知书
M/F 舱单
Batch Filg 批量报备
Manifest Discrepancy 舱单数据不符
Acknoledgement of Manifest Receipt 收到舱单回执
Packg List 装箱单
Cargo Receipt 承运货物收据
D/R Dock Receipt 场站收据
D/O Delivery Order 交货单(小提单)
Shipper’s Export Declaration 货主出口申报单
Shippg Advice 装运通知(似舱单 NVOCC用)
Manifest formation 舱单信息
FCN Freight Correction Notice 舱单更改单(通知)
Surrender O B/L copies for consignment 交回提单副本
Release Note receipt signed by customer acknoledgg delivery of goods 货物收讫单

(九)Inspection-related Terms 检验相关术语
Customs Inspection 海关查验
Commodity Inspection 商品检验
Tally 理货
Tally Report 理货报告
Check 查验/检查/核对
Fumigation:熏蒸
Animal / Plant Inspection 动植物检验
INSP Inspection / Inspector 检验/检验员
Certificate of Orig ( normally issued or signed by a Chamber of
Commerce or Embassy ) (始发地)原产地证书
Arbitration 仲裁
ACH :Automated Clearg House ( part of ACS ) 自动清关
AMS :Automated Manifest System ( for anti-terrorism ) 自动舱单(反恐)申报系统
CSS :Cargo Selectivity System 货物抽验
CHB :Customs House Broker 报关行
SED :(EX-DEC) Shipper’s Export Declaration 货主出口报关单
BONDED WAREHOUSE 保税库
BONDED AREA 保税区
BONDED GOODS 保税货物
QUOTAs Quantity of one HTS item alloed to be imported at either higher or loer rate of duties. 进口配额
DDP: Delivery Duty Paid 完税
DDU: Delivery Duty Unpaid 未完税
DRAWBACK: Duties payment refunded because freight is re-exported or for similar circumstances 退税金额
Customs fe 海关罚款
Customs seals 海关关封
Application for spection 检验申请
To expedite the clearance 加快清关
Pilferage 盗窃/偷窃
To be liable for a penalty of 受到。。。处罚
Non-fraudulent violation of the regulation 非故意违反规定
To file certifications ith Customs 向海关申报有效证明
To follo the current procedure 遵循现行程序
To abide by 。。。rule 遵照。。。规定
To provide specific language 提供一定说法
To be not authorized 不予认可

(十)箱子
COC  Carrier’s On Contaer(CARRIER OWNED CTN) 船东自有箱
Contaer Cleang 洗箱
VEN   Ventilated 通风
FRZ   Frozen 冰冻
HTD   Heated 加热
I.D.    Inside Dimension 箱内尺码
Inside Measurement 箱内尺码
TW ( TARE WEIGHT ) The eight of an empty contaer 箱子皮重
Contaer Leasg Co。 租箱公司
Equipment Exchange (Interchange) Receipt 设备交接单
Repositiong 集装箱回空
Contaer Leasg long-term / short-term lease 集装箱租赁 长期 / 短期
Leasg Company 租箱公司
premises for longer period than provided Tariff 空箱滞箱费
Demurrage 重箱滞箱费

Copyright © 2016-2025 www.guomeikuaidi.com 寄快递 版权所有 Power by