一封“死信”背后的万里师生情

快递知识 2021-03-28 19:30www.guomeikuaidi.com快递查询单号

6点多起床,整理报刊、信件,7点多骑电动自行车出门,载着50多公斤重的报刊、信件,穿梭于大街小巷,上门投递,平均来回跑40多公里。今年27岁的潘志伟,是福建省厦门市局莲前投递部的一名投递员,主要负责卧龙晓城一带3000多住户的信报投递。

3月19日,一封从法国寄来的信退回厦门局,质检人员仔细查看信封地址发现,上面用中文写着“厦门市小城”。“会不会是写错了?”质检人员一边疑惑,一边推测有可能是“卧龙晓城”。于是,信封上多了一张小条,提示投递员可以到卧龙晓城找找看。

潘志伟进入投递员行列虽然不到一年,已经从前辈那学到了经验身上带着笔记本,碰到投递方面的“疑难杂症”,就写到笔记本里。

“一看到这封信是从法国来的,我就猜到收信人应该是那位老奶奶。”潘志伟说,这位老奶奶家经常有外国来信,他已经把这些情况记录在笔记本上。果然,当他把这封信送到李尘生家时,就知道送对了。

“亲爱的李丹妮女士,近怎么样了……”当天晚上,当李尘生打开这封信时,真是收到一份意外之喜。李尘生女士的母亲是法国人,父亲是中国人,“丹妮”是她法语名字的直译,在中国出生成长的她,不仅精通中文,而且通晓法文、英文、俄文。1956年,30岁的李尘生离开中国,到法国里昂第三大学教中文。2010年9月,李尘生回到厦门定居。

“信封上面的地址写错了,我还能收到这个学生的信,真是太高兴了!真要感谢细心的投递员。”李尘生说,寄信人叫胡玲,是一位法国华侨,曾跟着她学了多年中文。

胡玲在信中送上祝福的,也留下了自己的联系方式。“我会给她回信的。”李尘生笑着说。

Copyright © 2016-2025 www.guomeikuaidi.com 寄快递 版权所有 Power by