QQ音乐×微信翻译官宣合作,数万首AI翻译歌曲现

社会热点 2025-03-17 04:56www.guomeikuaidi.com快递查询单号

近日,QQ音乐与微信翻译宣布启动战略合作,共同致力于提升外语歌词翻译效率,让广大音乐爱好者在欣赏音乐的也能轻松理解外语歌词的深意。这一合作以先进的AI翻译技术为支撑,旨在优化用户的听歌体验。

作为国内领先的在线音乐平台,QQ音乐拥有庞大的外语曲库和丰富的歌曲运营经验。而微信翻译则在机器翻译领域表现出色,曾在WMT2020国际机器翻译评测比赛中获得中英方向自动评估冠军。双方的强强联手,充分发挥了各自平台和技术优势,通过多轮机器翻译的定制化训练和效果验证,提供符合歌曲感彩、保留原文风格的AI翻译,大幅提升了QQ音乐平台双语歌词覆盖率。

自合作启动以来,QQ音乐已经上线了包括《Diamond》、《Do You Remember》在内的数万首外语歌曲的AI翻译歌词,覆盖流行、摇滚、电音等众多音乐流派。许多乐迷纷纷在评论区留言,对此次合作表示热烈欢迎和高度赞扬。例如,歌曲《All Thgs Are Quite Silent》的歌词翻译“万籁俱寂凡人各得其所”,被广大乐迷称赞为“翻译氛围感拉满”,让人感受到翻译的美感和音乐的韵味。

此次合作并非QQ音乐借助领先科技力量,为广大乐迷、音乐人带来更好的产品体验的首次尝试。此前,QQ音乐已成功发掘了多首“宝藏”热单,并通过自研的Predictive Model“黑科技”精准挖掘预判作品的“爆款”潜质。QQ音乐的“听歌识曲”功能也通过对各种类型歌曲的精准识别,被用户称为“找歌神器”。

此次与微信翻译的合作,是QQ音乐基于对年轻用户需求了解,在平台层面联手各方优势资源,针对性提升用户体验的一次尝试。随着AI技术的不断发展和跨平台协作的深入推进,相信QQ音乐未来还会产生更多“科技+音乐”的创新合作,持续为用户打造更优质、更便捷的新热音娱体验,让每一首歌都被更多人“听懂”,让每一个乐迷都能找到属于自己的“心头好”。

Copyright © 2016-2025 www.guomeikuaidi.com 寄快递 版权所有 Power by